28.09.2006, 18:29
|
#382
|
Oldschool Member
Raid Member
Registriert seit: 07.04.2006
Ort: Bayern
Beiträge: 361
|
Zitat:
Zitat von wow szene
Deutsch, Deutscher, The Burning Crusade
Zum Start von World of Warcraft im Februar letzten Jahres war es ein weit verbreiteter Witz. Die englischen Städtenamen Ironforge, Stormwind und Undercity sollen übersetzt werden, hieß es immer. Leider ist es nach 18 Monaten World of Warcraft Zeit sich neue Witze aus zu denken.
In dem neuen Addon The Burning Crusade wird alles was kein Eigenname ist übersetzt. Das gilt für Städte, genauso wie für Namen und Gegenden. Alles in World of Warcraft wird übersetzt außer World of Warcraft, The Burning Crusade und Blizzard Entertainment. So erwartet uns nicht nur Sturmwind und Eisenschmiede. Auch gibt es jetzt die Kriegshümmnenschlucht, das Eschental und für Thrall ist auch eine Übersetzung angedacht. Im Lokalisierungsforum wird über diese Komplettübersetzung seit der Eröffnung des Forums diskutiert. Die Mehrheit war immer gegen eine Komplettübersetzung, allerdings scheint man darauf keine Rücksticht nehmen zu wollen. Ich vergleiche diese Übersetzungswut einfach mal damit, man würde in Star Wars auf einmal bei den neuen Episoden anfangen die Namen zu übersetzen und welche, die mehr nach deutsch klingen zu erfinden.
|
gz und gl an alle mit deutschem client
|
|
|